Keine exakte Übersetzung gefunden für عدم اعتداء
Übersetzen Spanisch Arabisch عدم اعتداء
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
-
اعتداء {قانون}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
اعتداء {قانون}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
perder (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
inope (adj.)mehr ...
-
carecer (v.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
indigente (adj.)mehr ...
-
miserable (n.) , mfmehr ...
-
عدم {menesterosa}mehr ...
- mehr ...
-
عدم {necesitada}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
¿Algo como un compañero de trabajo? Intenta no atacar a éste, Eliot.،حاول عدم الإعتداء على هذا (يا (إليوت
-
¿cuáles son las razones detrás de este pacto de no agresión?,ماهي الأسباب خلف عقد معاهدة عدم الإعتداء
-
Para echar más leña al fuego, el Norte deshizo los pactos de no agresión..النيران تشتعل، الشمال قد خرقَ اتفاقيات عدم اعتداء
-
Para echar más leña al fuego... ...el Norte deshizo los pactos de no agresión.كوريا الشماليّة) تزيد النار لهيبًا)" "باختراقها معاهدات عدم الاعتداء
-
Durante su reinado, la política exterior saudita se basó en el islam, nuestros valores árabes, la no agresión y la buena vecindad.واستمرت السياسة الخارجية السعودية في عهده تتمسك بثوابت الإسلام والقيم العربية وعدم الاعتداء وحسن الجوار.
-
Puede ser miembro cualquier Estado parte que sea proveedor de materiales nucleares o pueda serlo y que esté dispuesto a aplicar los entendimientos del Comité.ويجب أن يصحبه تحديد إطار جديد للأمن الإقليمي يقوم على تدابير لإحلال الثقة وعدم الاعتداء.
-
También es importante que la Corte no limitó la obligación del desarme únicamente a los Estados partes en el Tratado, sino que es más bien una obligación universal.ويجب أن يصحبه تحديد إطار جديد للأمن الإقليمي يقوم على تدابير لإحلال الثقة وعدم الاعتداء.
-
Y la Srta. Parsons no puede desmentir que se diera un ataque sexual.والسيدة (بارسونس) لا تستطيع أن تثبت عدم وقوع الاعتداء الجنسي
-
De todos es sabido que la Organización tiene una larga tradición en la labor de promover y consolidar un sistema de gobierno democrático en los Estados miembros mediante la cooperación activa entre países vecinos y el arreglo pacífico de controversias.وأضاف أن بروتوكول عدم الاعتداء بين الدول الأعضاء في الجماعة كان صكا قانونيا حقيقيا ساهم مساهمة كبيرة في الاستقرار وحل المنازعات.
-
Alienta a los Estados miembros a tener en consideración los instrumentos jurídicos que existen en el marco de la CEEAC, en particular el Pacto de no agresión y el Pacto de asistencia mutua, y a ampliar su alcance,تشجع الدول الأعضاء على أن تأخذ في اعتبارها الصكوك القانونية القائمة في إطار الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وعلى أن توسّع نطاق اتفاق عدم الاعتداء واتفاق المساعدة المتبادلة؛